- 當(dāng)前位置:
- 首頁>
- 研究生教育>
- 培養(yǎng)信息>
- 正文>
外國語學(xué)院召開MTI研究生期中教學(xué)座談會
2023-11-21 15:01:12為規(guī)范研究生教學(xué)管理,加強教學(xué)監(jiān)督與了解研究生學(xué)習(xí)生活情況,,2023年11月17日下午,,我院組織開展了全體研究生期中教學(xué)座談會,參會人員有外國語學(xué)院副院長張婷,、MTI教育中心主任劉孔喜,、學(xué)科建設(shè)科科長陳海兵、教學(xué)秘書譚雪蓮,、研究生輔導(dǎo)員徐瓊以及全體研究生,。
21級MTI研究生在外國語學(xué)院三樓會議室開展座談會,MTI教育中心主任劉孔喜提出要“以畢業(yè)為底線,、以就業(yè)為導(dǎo)向”,,強調(diào)21級研究生要對標(biāo)MTI研究生培養(yǎng)方案,重視研究生培養(yǎng)各個環(huán)節(jié)的落實,,保質(zhì)保量完成學(xué)習(xí)任務(wù),,并告誡大家平時要加強與自己的導(dǎo)師見面匯報交流,爭取順利完成學(xué)業(yè),,圓滿到畢業(yè)條件,。此外,他詳細(xì)解釋了過程性培養(yǎng)的一系列規(guī)定,,要求同學(xué)們積極主動參加學(xué)院安排的讀書報告會,、各類學(xué)術(shù)講座、翻譯學(xué)術(shù)會議等,,要求全體MTI研究生在讀期間必須參加CATTI二級考試,。另外強調(diào)畢業(yè)論文選題應(yīng)盡量靠攏民族文化主題,要兼具個人特色,,百花齊放,,并叮囑大家一萬字精翻譯文也屬于翻譯實踐報告類學(xué)位論文的一部分,并非附錄,,應(yīng)不斷修訂,、潤色,繼續(xù)精進,。還提醒所有研究生抓住“后疫情時代”的就業(yè)機會,,無論是全日制還是非全日制的同學(xué)都要重視學(xué)業(yè)和實踐,不斷提升自己的專業(yè)素養(yǎng)和實踐能力,。
(21級研究生座談會現(xiàn)場)
22級研究生座談會在外國語學(xué)院四樓學(xué)術(shù)報告廳開展,,MTI教育中心主任劉孔喜對人才培養(yǎng)方案中課程學(xué)習(xí)學(xué)分獲取與實踐環(huán)節(jié)的學(xué)分獲取做詳解說明,。倡導(dǎo)全體研究生積極主動參加學(xué)院組織的“五育”活動,,參加學(xué)術(shù)講座,、學(xué)術(shù)會議等。另提出要服從學(xué)院的翻譯實習(xí)安排,,線上實習(xí)和線下實習(xí)齊頭并進,,實習(xí)過程中認(rèn)真填寫實習(xí)手冊,采用多種實習(xí)方式不斷提升翻譯實踐能力,。教學(xué)秘書譚雪蓮提醒同學(xué)們多去外國語學(xué)院資料室自習(xí)學(xué)習(xí),、閱讀專業(yè)書籍以及文獻(xiàn)資料,多參加專業(yè)相關(guān)的賽事,,不斷鍛煉自己的專業(yè)實踐技能,。
(22級研究生座談會現(xiàn)場)
23級研究生座談會于11月20日中午在外國語學(xué)院三樓會議室開展,外國語學(xué)院副院長張婷提醒同學(xué)們要注意個人人身安全,,盡快適應(yīng)學(xué)校的新生活,,積極主動跟自己的導(dǎo)師聯(lián)系,多看書,、閱讀文獻(xiàn),,善用AI智能來提升自己的翻譯水平,注重培養(yǎng)自己譯后編輯的能力,。鼓勵同學(xué)們多去民社學(xué)院聽課學(xué)習(xí),,拓寬自己的專業(yè)視野,深入了解民族文化相關(guān)知識,,另回答了部分同學(xué)關(guān)于入黨的疑問,。
(23級研究生座談會現(xiàn)場)
本次研究生期中教學(xué)座談會通過師生之間的良好互動,讓同學(xué)們對專業(yè)定位與課程學(xué)習(xí)的了解更加深入,,也讓學(xué)院及時了解學(xué)生的訴求和問題,,有針對性地提出了解決辦法以及建議,對學(xué)院研究生培養(yǎng)機制的完善起到了積極的推動作用,。
(作者:石小龍 編輯:譚琳 審核:劉孔喜)