- 當(dāng)前位置:
- 首頁>
- 研究生教育>
- 培養(yǎng)信息>
- 正文>
我院成功舉辦第六屆全國民族典籍翻譯學(xué)術(shù)研討會
2023-09-25 08:39:152023年9月22日至24日,,第六屆全國民族典籍翻譯學(xué)術(shù)研討會在湖北民族大學(xué)外國語學(xué)院成功舉辦。
研討會現(xiàn)場
本次研討會由中國英漢語比較研究會典籍英譯專業(yè)委員會主辦,,湖北民族大學(xué)外國語學(xué)院和湖北省翻譯工作者協(xié)會承辦,,外語教學(xué)與研究出版社、上海外語教育出版社和《民族翻譯》等單位協(xié)辦,。來自65所高校的120多位代表歡聚一堂,,共同研討中國民族典籍翻譯,為鑄牢中華民族共同體意識和中華文化對外翻譯與傳播貢獻智慧,。
外國語學(xué)院院長駱賢鳳教授主持了開幕式,。駱賢鳳院長對蒞臨大會的專家學(xué)者表示熱烈歡迎,對關(guān)心,、支持本次會議的各界人士表達衷心感謝,!湖北民族大學(xué)黨委常委、副校長李軍教授,,中國英漢語比較研究會副會長兼秘書長楊文地教授,、湖北省翻譯工作協(xié)者協(xié)會會長劉軍平教授、中國英漢語比較研究會典籍英譯專業(yè)委員會會長李正栓教授致開幕詞,。中國翻譯協(xié)會資深翻譯家,、中國英漢語比較研究會原副會長、湖南省翻譯協(xié)會原會長,、湖南師范大學(xué)蔣堅松教授,,河北師范大學(xué)李正栓教授,西藏民族大學(xué)趙長江教授,西南民族大學(xué)魏清光教授,,西安外國語大學(xué)梁真惠教授,,貴州師范大學(xué)張必勝教授,中南民族大學(xué)李敏杰教授,,湖北民族大學(xué)覃軍副教授和北方民族大學(xué)楊曉麗副教授做主旨發(fā)言,,內(nèi)容包括翻譯敘事與湖湘經(jīng)典散文翻譯的多模態(tài)補償、蒙古族《鴻雁》英譯譯內(nèi)行為研究,、民族典籍翻譯研究對象,、民族文學(xué)典籍翻譯與中國形象的展現(xiàn)、《瑪納斯》專有名詞的誤譯,、民歌“花兒”英譯活動策略研究及AIGC賦能民族典籍與翻譯實踐等,,涉及少數(shù)民族民歌翻譯、史詩翻譯,、機器翻譯等,,緊跟政治與科技前沿,精彩紛呈,,可謂一場饕餮盛宴,。
主持主旨發(fā)言的嘉賓有:西南政法大學(xué)熊德米教授,中國英漢語比較研究會典籍英譯專業(yè)委員會秘書長,、河北師范大學(xué)王密卿教授,,中國英漢語比較研究會典籍英譯專業(yè)委員會副會長、大連民族大學(xué)王維波教授,,浙江工商大學(xué)外國語學(xué)院院長李丹弟教授,,四川外國語大學(xué)翻譯學(xué)院院長李金樹教授和浙江嘉興學(xué)院外國語學(xué)院院長唐艷芳教授。他(她)們對主旨發(fā)言進行了點評,,與會者受益匪淺,。本次會議特邀嘉賓有湖北中醫(yī)藥大學(xué)外國語學(xué)院院長、研究生處處長劉婭教授,,湖南工業(yè)大學(xué)彭利元教授,,中南民族大學(xué)張立玉教授,西南民族大學(xué)焦鵬帥教授等,。
本次會議設(shè)立兩個分論壇,,在湖北民族大學(xué)行政樓2號會議室和3號會議室分別以跨學(xué)科視角下典籍翻譯與傳播研究及中華文化外宣與典籍翻譯人才培養(yǎng)研究為主題展開分享與探討,由浙江嘉興學(xué)院喻鋒平教授,、鄭州輕工業(yè)大學(xué)陳甜博士,、四川大學(xué)嚴天欽博士和華東理工大學(xué)吳冰博士主持,華南師范大學(xué)周小玲博士和商丘師范學(xué)院楊靜教授對兩場論壇進行點評總結(jié),。點評人指出,,本次論壇具有民族類別多元性,、文本類型多元性、研究對象多元性,、理論視角多元性,、研究方法多元性等特點,理論與實踐緊密結(jié)合,,思想碰撞產(chǎn)生新的思考與啟迪,有力推動我國民族典籍翻譯事業(yè)的發(fā)展,。
為提高民族典籍翻譯教學(xué)水平,,本次研討會特別邀請全國五一勞動獎?wù)芦@得者、國家級一流本科課程(翻譯理論與實踐)主持人,、湖北省青年教學(xué)能手黃岡師范學(xué)院張薇薇副教授講授了民族文化翻譯示范課,。該示范課由湖北民族大學(xué)外國語學(xué)院副院長陳斌教授主持,國家級一流本科課程(趣味英語與翻譯)主持人覃軍作精彩點評,。
第六屆全國民族典籍翻譯學(xué)術(shù)研討會閉幕式由湖北民族大學(xué)外國語學(xué)院黨總支書記嚴森主持,,湖北省翻譯工作者協(xié)會常務(wù)副會長、湖北大學(xué)楊元剛教授致閉幕詞,。楊會長指出,,本次會議有效助力高素質(zhì)、應(yīng)用型人才培養(yǎng),,是推動少數(shù)民族文化發(fā)展,、鑄牢民族共同體意識、促進人類文明互通互鑒的深刻實踐,。楊會長希望,,我們應(yīng)口能言之,筆能譯之,,多學(xué)科視角進行典籍翻譯研究,,創(chuàng)新型繼承、發(fā)展和弘揚我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,,矢志不渝投身到我國社會主義的偉大建設(shè)中去,。
第六屆全國民族典籍翻譯學(xué)術(shù)研討會的召開為湖北民族大學(xué)外國語學(xué)院的學(xué)科建設(shè)、教學(xué)水平和翻譯人才培養(yǎng)提供了寶貴的思想源泉,,是外國語學(xué)院茁壯成長實力彰顯的有效見證,,也是外國語學(xué)院歷史發(fā)展中濃墨重彩的一筆。
經(jīng)中國英漢語比較研究會典籍英譯專業(yè)委員會商議決定,,2025年第七屆全國民族典籍翻譯學(xué)術(shù)研討會由西南民族大學(xué)外國語學(xué)院承辦,。魏清光教授邀約與會專家與學(xué)者屆時赴四川成都。
湖北民族大學(xué)副校長李軍教授致辭
湖北民族大學(xué)外國語學(xué)院院長駱賢鳳教授主持開幕式
中國英漢語比較研究會副會長兼秘書長楊文地教授致辭
湖北省翻譯工作者協(xié)會會長劉軍平教授致辭
李正栓會長致辭并作大會主旨發(fā)言
大會部分代表合影
蔣堅松教授作大會主旨發(fā)言
分論壇研討總結(jié)發(fā)言
湖北省翻譯工作者協(xié)會常務(wù)副會長楊元剛教授作會議總結(jié)發(fā)言
第七屆全國民族典籍翻譯學(xué)術(shù)研討會主辦方西南民族大學(xué)魏清光教授作表態(tài)發(fā)言
黃岡師范學(xué)院外國語學(xué)院張薇薇副教授講授民族文化翻譯示范課
文字:胡春鈴 圖片:張百川 韓汶余 陸宇 盧秋雨 編輯:譚琳 審核:駱賢鳳